Interpretation.
I have learned a new bit of female parlance: “It crossed my mind,” which, when translated, means, “I’ve been seriously and extensively considering it.”
Oh joy.
No tag for this post.Posted July 30th, 2004 in main.
I have learned a new bit of female parlance: “It crossed my mind,” which, when translated, means, “I’ve been seriously and extensively considering it.”
Oh joy.
No tag for this post.
It’s a valuble lesson.
July 30th, 2004 at 6:34 amThat is so incredibly true, its scary.
Peter
August 4th, 2004 at 3:21 am